
Dzień dobry,
Nazywam się Damian Jasiński, jestem tłumaczem. Od kilku lat specjalizuję się w tłumaczeniu na język angielski tekstów dotyczących kultury i nauk humanistycznych.
Tłumaczę przede wszystkim teksty naukowe – artykuły, fragmenty książek, abstrakty i wystąpienia konferencyjne, a także biogramy, referencje i wnioski o granty na badania. Z moich usług korzystają również organizacje pozarządowe i instytucje kultury.
Moje tłumaczenia charakteryzuje precyzja, konsekwentne stosowanie przyjętej terminologii oraz dbałość o szczegóły i nienaganny styl.
Wysokość wynagrodzenia ustalam osobno dla każdego projektu, w zależności od objętości i charakteru tekstu oraz czasu przeznaczonego na pracę nad tłumaczeniem. Za wykonaną pracę wystawiam faktury.
Zachęcam do korzystania z moich usług.
o mnie
Moje anglojęzyczne wykształcenie obejmuje naukę w Dulwich College w Londynie (gdzie zdałem maturę), pobyty badawcze w Oksfordzie (jako academic visitor w Corpus Christi College), udział w konferencjach naukowych w Wielkiej Brytanii, a także tysiące stron przeczytanych książek i artykułów dotyczących głównie historii, literatury i historii sztuki.
Jestem absolwentem filologii klasycznej na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu – dyplom magisterski otrzymałem z wyróżnieniem dla najlepszego absolwenta Wydziału Filologicznego. Podczas studiów doktoranckich na tym samym wydziale największą satysfakcję sprawiały mi działania na rzecz popularyzacji nauki oraz tłumaczenie i redagowanie tekstów. To zaangażowanie otworzyło nowy etap w moim życiu zawodowym – postanowiłem połączyć zamiłowanie do nauk humanistycznych z umiejętnościami językowymi.
Praca tłumacza idealnie odpowiada moim predyspozycjom i jest dla mnie prawdziwą przyjemnością.
kontakt
Damian Jasiński
TRADUCO – tłumaczenia
(+48) 881 301 125